《十一月四日风雨大作》陆游全诗翻译
作者:陈泽婉
文章来源:星火网校
最新编辑时间:
都说“国家不幸诗家幸”,在动乱的年代更容易创作出优秀的文学作品。今天我们要来学习的就是写于北宋灭亡之际的《十一月四日风雨大作》一诗。
《十一月四日风雨大作》全诗
十一月四日风雨大作
宋代 陆游
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
《十一月四日风雨大作》全诗翻译
僵,僵硬。
孤村:孤寂荒凉的村庄。
不自哀:不为自己哀伤。
思:想着,想到。
戍,守卫。
轮台:在今新疆境内,是古代边防重地,此代指边关。
夜阑(lán):夜深。
铁马:披着铁甲的战马。
冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。
全诗译文:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流。
《十一月四日风雨大作》的创作背景
《十一月四日风雨大作》的作者是宋代爱国诗人、词人陆游。陆游少时受家庭爱国思想熏陶,日夜思念报效祖国,自罢官后,闲居家乡山阴农村,但爱国情怀丝毫未减。只是当时诗人已经68岁,收复国土的愿望已不可能实现。于是,在一个风雨交加的夜里,诗人触景生情,写下了这首感人至深的诗作。题目中“风雨大作”不仅仅是指当时的天气,也暗喻当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,是时局的真实写照,故诗人直到深夜尚难成眠。
陆游的这首《十一月四日风雨大作》把为国家恢复中原的理想寄托到梦境之中,写出了爱国之心切以及现实的无奈,淋漓尽致地表达了南宋时代的民族正气。
《十一月四日风雨大作》赏析
直挂云帆济沧海的上一句是什么