古诗小儿垂钓的翻译和赏析
作者:陈泽婉
文章来源:星火网校
最新编辑时间:
《小儿垂钓》是唐代诗人胡令能创作的一首诗,胡令能到农村去寻找一个朋友,向钓鱼儿童问路后所作。下面我们一起来学习古诗小儿垂钓的翻译和赏析。
古诗小儿垂钓原文
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
古诗小儿垂钓翻译
蓬头:形容小孩可爱。
稚子:年龄小的、懵懂的孩子。
垂纶(lún):钓鱼。纶,钓鱼用的丝线。
莓(méi):一种野草。
苔:苔藓植物。
映:遮映。
借问:向人打听问路。
应(yìng):回应,答应,理睬。
全诗译文:一个头发蓬乱的小孩子正在学垂钓,侧身坐在青苔上绿草映衬着他的身影。遇到有人问路,他老远就招着小手,因为不敢大声应答,唯恐鱼儿被吓跑。
古诗小儿垂钓赏析
此诗描写一个小孩子在水边聚精会神钓鱼的情景,通过典型细节的描写,极其传神地再现了儿童那种认真、天真的童心和童趣。前两句虽然着重写小儿的体态,但“侧坐”与“莓苔”又不是单纯的描景之笔;后两句虽然着重写小儿的神情,但在第三句中仍然有描绘动作的生动的笔墨。
以上就是古诗小儿垂钓的翻译和赏析。古诗小儿垂钓从形神两方面栩栩如生地刻画了垂钓小儿的形象,言辞流畅,清新活泼,寥寥数语便绘出一幅童趣盎然的图画,不失为一篇情景交融、形神兼备的描写儿童的佳作。
豁然开朗的近义词和反义词
《望岳》古诗原文及翻译