怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇的全诗及翻译

作者:陈泽婉
文章来源:星火网校
最新编辑时间:

  宋代著名爱国将领岳飞不仅是一位民族英雄,同时也是一个伟大的诗人,今天我们要来学习他所写的怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇的全诗及翻译。



  

  怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇的全诗

  
  《满江红·写怀》
  
  宋代 岳飞
  
  怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。
  
  靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
  

  怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇的翻译

  
  冠:指帽子。
  
  潇潇:形容雨势急骤。
  
  等闲:轻易,随便。
  
  朝天阙:朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。
  
  全诗翻译:气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,一片报国之心充满心怀三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。不要虚度年华,花白了少年黑发,只有独自悔恨悲悲切切。靖康年的奇耻,尚未洗雪。臣子愤恨,何时才能泯灭。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。我要从头再来,收复旧日河山,朝拜故都京阙。
  
  以上为同学们整理了怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇的全诗及翻译,这首诗词表现了作者大无畏的英雄气慨,洋溢着爱国热情和对祖国统一的殷切愿望。

相关推荐

风声雨声读书声,声声入耳的下一句是什么

再而衰,三而竭的前面一句是什么