寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟翻译

作者:陈泽婉
文章来源:星火网校
最新编辑时间:

  寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟是苏轼《前赤壁赋》中的名句,那么有同学们知道寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟的翻译吗?



  

  寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟翻译

  
  (我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。
  

  寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟原文

  
  《前赤壁赋》
  
  宋代 苏轼
  
  壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
  
  于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
  
  苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
  
  苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
  
  客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
  
  以上是寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟的翻译以及原文,苏轼的这篇《前赤壁赋》是高考重要的常考文言文篇目,同学们一定认真对待,争取将全文被熟并记住主要词语的意思,并了解每个句子的翻译。

延伸阅读

寄蜉蝣于天地是什么句式

  “寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟”是北宋文学家苏轼创作的《赤壁赋》中的名句,那么今天小编就和同学们一起来学习寄蜉蝣于天地依据的句式。    寄蜉蝣于天地的句式    “寄蜉蝣于天地”的后一句是“渺沧海之一粟”,这两句都属于状语后置句,正常的语序应该是“于天地寄蜉蝣”以及“沧海之一粟渺”。    寄蜉蝣于天地的翻译    寄:寓托。    蜉蝣(fú yóu):一种朝生暮死的昆虫。此句比喻人生之短暂。    渺:小。    沧海:大海。此句比喻人类在天地之间极为渺小。    译文:(我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。    寄蜉蝣于天地的创作背景    《赤壁赋》写于苏轼被贬谪黄州期间。元丰二年,因被诬作诗“谤讪朝廷”,苏轼因写下《湖州谢上表》,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱,史称“乌台诗案”。后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练副使,但“不得签署公事,不得擅去安置所。”这无疑是一种“半犯人”式的管制生活。元丰五年,苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。    以上就是寄蜉蝣于天地的句式。此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。
相关推荐

寄蜉蝣于天地是什么句式

“停课不停学”,寒假居家学习方法的建议