饮湖上初晴后雨的翻译和赏析

作者:陈泽婉
文章来源:星火网校
最新编辑时间:

  《饮湖上初晴后雨》是宋代文学家苏轼的组诗作品,比较出名的是第二首。下面我们就来学习饮湖上初晴后雨的翻译和赏析。



  

  饮湖上初晴后雨的原文

  
  饮湖上初晴后雨二首·其二
  
  水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
  
  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
  

  饮湖上初晴后雨的翻译

  
  晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。
  

  饮湖上初晴后雨的赏析

  
  上半首既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴姿雨态。“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。“山色空濛雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。后两句,进一步运用他的写气图貌之笔来描绘湖山的晴光雨色,而是以貌取神,只用一个既空灵又贴切的妙喻就传出了湖山的神韵。
  
  以上就是饮湖上初晴后雨的翻译和赏析。“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”,以西施之美比喻西湖之美,被认为是对西湖的恰当评语。

延伸阅读

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜的意思

  西湖是我国著名的景点,自古以来有许多文人曾到此游玩并留下诗作,那么有同学知道描写西湖的名句:欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜的意思吗?    欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜的意思    欲:可以,如果;西子:即西施,春秋时代越国著名的美女;相宜:很合适,十分自然。    译文:如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。    欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜的出处    这句诗是出自宋代著名文学家苏轼的《饮湖上初晴后雨二首·其二》全诗如下:    《饮湖上初晴后雨二首·其二》    宋代 苏轼    水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。    欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。    欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜的赏析    这首小诗前两句描绘了西湖山水风光之美和晴雨多变的特征,而“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”两句在此基础上运用了比喻的修辞手法,把西湖比做公认的美女西施,比直接写景更突显出西湖景色的美,还赋予了西湖以人的灵气,无论是淡妆还是浓抹都非常好看。    上面为同学们解释了欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜的意思,后来句中的“淡妆浓抹”慢慢演变成一个成语,用来表示淡雅和浓艳两种不同的妆饰打扮。
相关推荐

专心致志的近义词有哪些成语

三人成虎的成语故事是什么